Руководство
Царева Мария Сергеевна

Директор


Телефон: 8 (499) 244-88-88 доб.055
Электронная почта: mstsareva@msal.ru


Яшина Ольга Владимировна

Заместитель директора


Телефон: 8 (499) 244-88-88 доб.831
Электронная почта: ovjashina@msal.ru


В Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина традиционно уделяется большое внимание изучению иностранных языков. Так, в институтах МГЮА дополнительная программа "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" осваивается параллельно с основной образовательной программой с 2002 года.

Отвечая на вызов времени, мы пересмотрели и обновили программу "Переводчик", ввели модульную систему, которая позволяет слушателям выстроить более четкую образовательную траекторию, иметь возможность ставить перед собой краткосрочные цели и получать результат здесь и сейчас. В общем виде она по-прежнему предлагается в двух вариантах - 4 года (параллельно с бакалавриатом или специалитетом) и 2 года (в интенсивном режиме для внешних слушателей, студентов старших курсов и магистров). По окончании полного курса выдается Диплом о профессиональной переподготовке.

Для изучения второго юридического иностранного языка мы реализуем программу "Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации" Срок освоения – 2 года. Данная программа является первым модулем «Переводчика», поэтому по окончании Вы можете продолжить обучение по второму модулю и получить диплом «Переводчика». Для записи на программу необходимо иметь уровень А2+ по Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками CEFR.

Если Вы хотите изучать иностранный язык с нуля, мы предлагаем программу "Основы юридического иностранного языка": доведение его до уровня не ниже А2-В1. Срок освоения программы – 2 года. По окончании данной программы выдается сертификат, и Вы получаете допуск к упомянутым выше программам изучения юридического иностранного языка.

Альтернативным вариантом для тех, у кого нет возможности очно посещать занятия по нашим программам, является Онлайн-школа иностранных языков. Обучение проходит по модулям.

Для применения навыков, полученных в результате языковой и профессиональной подготовки, мы реализуем много проектов! Например, совместно с Ассоциацией студентов и СНО мы проводим «Speaking club», где студенты могут пообщаться на интересующие их темы и обсудить актуальные проблемы. Следить за расписанием можно в группе ВКонтакте.

Также в этом году наш Институт открыл Лабораторию перевода, которая стала местом встречи наших лучших слушателей с работодателями и профессиональными переводчиками. Здесь они могут в полной мере понять, кто такой «переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Ежегодно мы проводим Всероссийскую олимпиаду по юридическому английскому языку для студентов неязыковых специальностей, которая пользуется огромной популярностью среди студентов со всей России!

Со всеми мероприятиями, проводимыми нашим Институтом вы можете ознакомиться здесь.

Вопросы и пожелания можете отправлять лично мне на электронную почту: mstsareva@msal.ru.

Также по четвергам, в 17.00 у меня работает электронная приемная. Для встречи необходимо предварительно записаться по электронной почте.Ждем Вас на наших программах и будем рады видеть Вас в числе слушателей нашего Института!


Положение об Институте юридического перевода ФГБОУ ВО "Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА)"