ОТЗЫВЫ ВЫПУСКНИКОВ
«Без преувеличения — это лучший курс юридического английского языка, который могут предложить московские ВУЗы».
Артеев Артем, ведущий юрисконсульт медицинских проектов Департамента правового сопровождения проектов клинической медицины
«Юридическая лексика очень специфична. На знаниях базового английского языка вряд ли получится работать юристом. Благодаря данной программе я смогла поддержать на прежнем уровне свой английский и изучить юридическую лексику, научиться составлять документы на английском языке, переводить тексты законов и т.д. Считаю данный курс очень важным для дальнейшей работы юристом, рекомендую всем для прохождения».
«Оооочень рада, что прошла программу. Не забыла английский и развила его».

«Некоторые преподаватели влюбили в язык, в грамматику».


«Спасибо за курс, за умение создать особую атмосферу во время занятия».
«Эти 4 года обучения были прекрасными, я безумно рада, что выбрала данную программу, ни разу об этом не пожалела. Я получила не только качественные знания, которые я использую как в обычной жизни, так и во время основного учебного процесса, но также я приобрела прекрасных друзей, единомышленников. Юридический английский делал мою жизнь намного лучше, было желание приезжать в университет, потому что я знала, что будет интересно и познавательно».
«Курсы юридического английского помогли мне не только глубже погрузиться в изучение английского языка с принципиально новой для меня стороны, но и получить базовые знания в англо-американском праве».
«Очень понравился большой объем видео и аудиоматериалов — часто термин знаком, а произношение происходит интуитивно (при том, что интуиция местами отсутствует как явление). Очень понравилось и то, что преподаватель прислушивался к просьбам студентов — и мы уделяли внимание каким-то особенно интересным нам юридическим темам».

«Удалось не только повысить общий уровень разговорного английского, но и приобрести полезные навыки в области юридического английского в разных областях права.»

«Отличный курс!!!
Превосходный преподаватель - Яшина Ольга Владимировна, чуткость, профессионализм, индивидуальный подход. Подбор материала, формат занятия, доброжелательная атмосфера — все прекрасно! Подключались и работали с удовольствием)))»

«Хочу поблагодарить Викторию Викторовну Калиновскую, она — замечательный преподаватель!»
«Отличный контакт со студентами и умение донести. Любовь!»
«ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПРОГРАММУ!!!»
«Прежде всего хотелось бы отметить доброжелательность руководства и инспекторов Института юридического перевода, которые всегда стараются войти в положение студента и идут на встречу в решении любых проблем, возникающих в процессе обучения. Работу преподавательского состава также можно отметить исключительно с положительной стороны. Оценка программы — 10 из 10».

«Миловидова Алла Игоревна! Прекрасный Преподаватель, который вселил любовь к языку. Не хотелось пропускать ни одного семинара с ней. Именно Алла Игоревна смогла дать те знания, которыми я обладаю сейчас! Каждый семинар с ней — всегда что-то новое, интересное! Лучший Преподаватель!»
«Смоляченко А.В., Низовец Т.И., Данченкова А.В. относились с уважением, спокойно объясняли если что-то не понятно, доступно доносили материал. В целом курс составлен очень грамотно!»