В МГЮА открылась САЕ «Лаборатория перевода»
Главная/ Новости/
В МГЮА открылась САЕ «Лаб...
Поделиться:

В МГЮА открылась САЕ «Лаборатория перевода»

В Университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) открылась САЕ «Лаборатория перевода» - проект, объединяющий переводчиков, юристов и студентов.

САЕ «Лаборатория перевода» создана в рамках реализации программы стратегического академического лидерства «Приоритет-2030» и курируется Центром управления изменениями МГЮА, а также проректором по стратегическому и международному развитию Марией Мажориной.

По словам руководителя проекта, директора Института юридического перевода МГЮА Марии Царевой, «теория, практика и наука – три кита, на которых строится работа Лаборатории». На занятиях участникам предстоит изучить новые технологии в переводе и освоить САТ-инструменты, создать тематические глоссарии, научиться анализировать и редактировать Translation Memory и многое другое. Предусмотрены мастер-классы и тренинги от ведущих профессионалов, плотное сотрудничество с работодателями, а также участие в научных конференциях и написании сборников аналитических статей.

Как попасть в команду?

Если вы уверенный пользователь юридического английского языка, интересуетесь последними тенденциями в сфере перевода, готовы осваивать новые технологии, работать в команде и с пользой проводить время, то спешите отправить заявку в срок до 30 ноября. На первом этапе необходимо пройти электронную регистрацию и составить мотивационное письмо на английском языке, обозначив сферу своих интересов и опыт работы в данной области (отсутствие опыта не является причиной отказа в участии в проекте).

Отправить заявку

Прошедших первый этап пригласят на устное собеседование с партнерами проекта: переводческой компанией AG.translate и компанией Metalang.

Контакты:

По всем возникающим вопросам можно обратиться по почте lingvomsal@msal.ru или очно по адресу: ул. Садовая-Кудринская, 9 (каб.108).

Читайте также