p class
Практический курс иностранного языка
Цели и задачи учебной дисциплины: совершенствование и развитие у слушателей коммуникативной, профессиональной, социокультурной и личностной компетенций, предполагающих умения межкультурной коммуникации, а именно: владение английским языком для бытового и профессионального общения; расширение обще-тематического словарного запаса и терминологического тезауруса юридической лексики и фразеологии; развитие навыков аналитического чтения, реферирования и резюмирования; развитие навыков аудирования и говорения для осуществления коммуникации с иностранными коллегами в ходе деловых встреч, конференций, симпозиумов, круглых столов и пр.; формирование компетенций, необходимых для осуществления письменной и устной межкультурной коммуникации по бытовой, страноведческой и правовой тематике.
Цели и задачи учебной дисциплины: совершенствование и развитие у слушателей коммуникативной, профессиональной, социокультурной и личностной компетенций, предполагающих умения межкультурной коммуникации, а именно: владение английским языком для бытового и профессионального общения; расширение обще-тематического словарного запаса и терминологического тезауруса юридической лексики и фразеологии; развитие навыков аналитического чтения, реферирования и резюмирования; развитие навыков аудирования и говорения для осуществления коммуникации с иностранными коллегами в ходе деловых встреч, конференций, симпозиумов, круглых столов и пр.; формирование компетенций, необходимых для осуществления письменной и устной межкультурной коммуникации по бытовой, страноведческой и правовой тематике.
Место дисциплины в структуре образовательной программы: в рамках дополнительной программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»: формирование, тренировка и закрепление навыков, умений и компетенций в межкультурной коммуникации в сфере английского языка для общих целей и юридического английского.
Требования к результатам освоения дисциплины: слушатель должен
- знать: системные и структурные особенности английского языка; закономерности его функционирования; структурные особенности жанров юридического дискурса; языковые средства (речевые формулы) выражения различных коммуникативных намерений в процессе общения; специфику реферативной деятельности; виды рефератов и аннотаций, требований, предъявляемых к ним, и методики их составления;
- уметь: использовать английский язык для осуществления коммуникации; применять лингвистические, социолингвистические, культурологические, дискурсивные знания, в том числе расширять словарный запас за счет общеупотребительной, общенаучной, общегуманитарной и правовой лексики; развивать и совершенствовать навыки чтения (просмотрового, ознакомительного, изучающего, поискового) юридической литературы на английском языке; уметь определять в тексте различные виды информации (предметно-логическую, побудительную, оценочную), отличать главную информацию от второстепенной; уметь определять логическую структуру текста и отношение автора к рассматриваемым вопросам и смысл текста; развивать и совершенствовать навыки говорения (монологической и диалогической речи; развивать и совершенствовать навыки аудирования и аудиовизуального восприятия с целью понимания информации и разных коммуникативных намерений, характерных для бытового и профессионального общения; развивать и совершенствовать навыки письменной речи на английском языке;
- владеть: способностью и готовностью: ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, профессиональных общностей и групп в российском и англоязычном социумах; руководствоваться принципами культурного релятивизма, проявлять уважение к своеобразию иноязычной культуры; осуществлять социальное взаимодействие; иметь представление о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия; нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений; владеть культурой мышления, способностью к анализу и обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения; владеть культурой устной и письменной речи на английском языке; осуществлять социокультурную и межкультурную коммуникацию; владеть основными дискурсивными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста, сверхфразовыми единствами, предложениями; свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации; владеть основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации; владеть необходимыми интеракционными и контекстными способами преодоления национальных стереотипов; применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции; повышать свою квалификацию и мастерство; критически оценивать свои достоинства и недостатки, находить средства саморазвития; понимать социальную значимость своей будущей дополнительной квалификации, обладать высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности; работать с информацией в глобальных компьютерных сетях, со словарями и другими электронными ресурсами для решения профессиональных лингвистических задач; структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и творчески их использовать в ходе решения профессиональных задач.
Планируемый результат освоения дисциплины: умение осуществлять межкультурное общение в бытовой сфере и в профессиональной правовой среде.
Структура и содержание дисциплины: Английский язык для общих целей; Юридический английский. (Каждая из структурных составляющих дисциплины предполагает уровневое и аспектное обучение)
Формируемые компетенции: межкультурная коммуникативная, профессиональная, социокультурная и личностная компетенции.