Изучение иностранного языка в МГЮУ имени О. Е. Кутафина носит прикладной характер, эта дисциплина является одной из профилирующих, поскольку без должного владения иностранным языком и особенно языком профессии, нельзя было бы говорить о конкурентоспособности специалистов-выпускников Университета, которые могут использовать этот «инструмент» во всех областях профессиональной деятельности. Соответственно, задачи, стоящие перед кафедрой иностранных языков, многогранны и сложны. 

Однако нельзя говорить о настоящем и будущем кафедры иностранных языков без ее прошлого. 

Кафедра иностранных языков прошла долгий путь становления и развития. Первоначально кафедра была малочисленной и была представлена четырьмя преподавателями немецкого языка, одним преподавателем английского и одним преподавателем французского языка. В пятидесятые годы прошлого века в состав ВЮЗИ входило более 20 филиалов, которые находились в разных концах страны. В филиалах ВЮЗИ на протяжении длительного времени не было штатных преподавателей по иностранному языку. Преподаватели кафедры иностранных языков центрального аппарата готовили все учебно-методические материалы для студентов-заочников филиалов ВЮЗИ. 

В те годы студенты-заочники обучались в очень сложных условиях, кафедра не имела своего помещения. Заседания кафедры нередко проводились в квартире одного из преподавателей или заведующего кафедрой. Занятия со студентами-заочниками сводились главным образом к рецензированию контрольных работ, консультациям, приему зачетов и экзаменов во время экзаменационных сессий. 

Несмотря на трудности, студенты, многие из которых приступили к учебе после службы в армии в годы Великой Отечественной Войны, проявляли большой интерес к учебе, в том числе и к изучению иностранного языка. Так как значительная их часть уже работала в органах прокуратуры, в суде, они ощущали острую потребность в повышении своих знаний и умений, другие овладевали новой для них специальностью. 

В те годы большинство студентов ВЮЗИ как в Москве, так и на периферии, изучали немецкий язык. Они занимались по общему для всех заочных вузов учебнику. Этот учебник не соответствовал целенаправленности обучения иностранному языку - научить студентов читать и понимать юридические тексты по основным отраслям права. Кафедра иностранных языков ВЮЗИ стремилась создать новую серию учебников, предельно доступных для усвоения иностранного языка в таких трудных для заочников условиях, и приближающих преподавание иностранного языка к профилю нашего вуза. 

Было издано несколько учебных пособий по немецкому языку, авторами которых являлись преподаватели кафедры иностранных языков (Л.П. Галанза, М.И. Марфинская, К.С. Проскурникова, Н.И. Монахова, Л.И. Донская). По этим учебникам занимались многие юридические вузы страны. Кроме создания методических материалов и учебных пособий, облегчающих изучение иностранного языка, кафедра проводила еженедельные групповые консультации для студентов - заочников, проживающих в ближайшем Подмосковье. Были организованны выезды преподавателей в такие города как Тула, Калинин, Рязань, Калуга по субботам и воскресеньям с целью оказания помощи студентам в изучении предмета и приёму досрочных зачетов и экзаменов. 

За более чем 60-летнюю историю существования кафедры иностранных языков ее руководство осуществляли ряд известных ученых, оставивших неизгладимый след в жизни университета. Первым заведующим кафедрой (до 1952г.) была М.В.Кисловская, преподаватель французского языка. В то время кафедра насчитывала всего 6 преподавателей. 

С 1953 года кафедру возглавила Ксения Сергеевна Проскурникова, внесшая большой вклад в совершенствование методики преподавания немецкого языка студентам-заочникам. В 1958-59 годах обязанности зав. кафедрой исполняла ст.преподаватель английского языка Софья Васильевна Нарцева, которая в последствии руководила секцией английского языка. Нельзя не отметить огромный вклад доцента кафедры Беспаловой Л.А. в становление кафедры иностранных языков. Она не только возглавила секцию английского языка, но и сумела подготовить ряд молодых преподавателей, которые достойно приняли эстафету и успешно преподают английский язык студентам-юристам в соответствии с требованиями современных образовательных программ (доцент Щербакова Т.Н., доцент Аганина Т.А., доцент Ратникова Е.В., ст.препод. Якутик Н.А., ст. препод..Ченцова Н.Б. ст. препод. Новицкая Е.П. и другие). 

С 1960 года кафедру иностранных языков ВЮЗИ возглавила кандидат филологических наук Любовь Ивановна Донская, а с 1971года доцент Павел Петрович Калинин, кандидат филологических наук. Выпускник института военных переводчиков, он в качестве переводчика участвовал в Великой Отечественной войне. 

В 1980-1982годах обязанности заведующего кафедрой иностранных языков ВЮЗИ исполняла Нина Александровна Самольянова, а в 1983-1985годах кандидат филологических наук Лариса Вячеславовна Волкова. 

Длительное время, с 1985 по 2002 год, кафедрой иностранных языков заведовала Марфинская Маргарита Ивановна. Маргарита Ивановна активно руководила работой кафедры по внедрению новой типовой программы по иностранным языкам для ВУЗов неязыковых специальностей, вела активную наставническую деятельность, помогая молодым преподавателям кафедры адаптировать свою профессиональную подготовку к специфическим особенностям преподавания иностранных языков студентам-юристам. В 2001г. она была избрана на должность профессора кафедры. В трудные для кафедры годы (годы перестройки) ей удалось полностью сохранить кадровый потенциал. Она была награждена Министерством образования значком «За отличную работу» и почетной грамотой управления МВД г. Москвы. 

В 2001году кафедра иностранных языков, которая насчитывала уже 30 преподавателей, была реорганизована, из неё выделили английскую секцию, преобразовав её в кафедру английского языка. 

С 2005 года по настоящее время кафедру иностранных языков возглавляет доцент, кандидат культурологии Бирюкова Марина Анатольевна. Защитив диссертацию по проблемам глобализации в области образования и науки, М.А. Бирюкова стремится придать работе кафедры новую направленность: сочетать классическую методику преподавания иностранных языков с новыми условиями их применения в современном обществе. За вклад в дело развития международного сотрудничества Марина Анатольевна награждена званием почетного профессора педагогического факультета Кёльнского Университета (ФРГ) и государственной наградой Монголии «Заслуженный работник образования».

В 2011 и 2016 гг. Марина Анатольевна была единогласно переизбрана на должность заведующего кафедрой.

В рамках основных образовательных программ кафедра осуществляет преподавание следующих дисциплин:

  • Иностранный язык в сфере юриспруденции (бакалавриат)
  • Немецкий язык
  • Французский язык
  • Испанский язык
  • Иностранный язык в правоведении (институт магистратуры)
  • Латинский язык

По программе Переводчик в сфере профессиональной коммуникации кафедра ведет преподавание следующих дисциплин:

  • Практический курс иностранного языка
  • Основы теории иностранного языка
  • Введение в языкознание
  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Теория перевода
  • Практический курс профессионально-ориентированного перевода.
  • Иностранный язык в сфере правоведения
  • Элективные курсы
  • Краткосрочные программы изучения иностранного языка

Современный состав кафедры иностранных языков позволяет эффективно осуществлять преподавательскую и педагогическую деятельность, вести научно-методическую работу, поскольку сочетает в себе опыт и знания старейших преподавателей, талант и энергию молодых кадров. На сегодняшний день на кафедре работают 23 преподавателя, из них 1 профессор (Озерова М.В.), 13 доцентов (Бирюкова М.А., Овсянникова М.Д., Балашова Г.В., Бурмистрова М.Д., Толстикова С.А. и др.), 7 преподавателей, 3 из которых являются старшими.

Кафедра обеспечивает преподавание немецкого, французского, испанского языков в Институте права, в Международно-правовом институте, в Институте прокуратуры, в Институте финансового банковского права, Институте энергетического права, Институте адвокатуры, Институте судебных экспертиз и Институте магистратуры в соответствии с существующими программами. Также кафедра осуществляет преподавание латинского языка во всех институтах Университета.

Студенты имеют возможность освоить несколько языков в Отделении иностранных языков института дополнительных образовательных программ, совместно с которым кафедра ведет обучение по программе дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». По этой программе изучения немецкого, французского и испанского языков на первом и втором году обучения студенты получают 8 часов общеязыковой подготовки, с третьего года обучения вводится специализация (юридический аспект), на четвертом курсе вводится аспект «Практический курс профессионально-ориентированного перевода».

С 2014 года совместно с Отделением иностранных языков института ДОП кафедра ввела краткосрочные курсы для широкого круга интересующихся иностранными языками. Кафедра предлагает следующие направления:

  • Практический курс иностранного языка
  • Коммуникация на иностранном языке
  • Страноведение страны изучаемого языка
  • Практическая грамматика
  • Развитие письменной и устной речи на иностранном языке

Модули по учебным дисциплинам


Латинский язык. Все институты. 1 курс

Наименование дисциплины.

№ модуля/ дата.

Наименование темы.

Количество семинаров.

Количество баллов по результатам текущего и рубежного контроля.

Латинский язык

1.

1. Урок 1.

1

0-2

2. Урок 2.

1

0-2

3. Урок 3.

1

0-2

4. Урок 4.

1

0-2

5. Урок 5.

1

0-2

Рубежный контрольмарт

0-10

2.

6. Урок 6.

1

0-2

7. Урок 7.

1

0-2

8. Урок 8.

1

0-2

9. Урок 9.

1

0-2

10. Урок 10.

1

0-2

11. Урок 11.

1

0-2

12. Урок 12.

1

0-2

13. Урок 13.

1

0-2

14. Урок 14.

1

0-2

15. Урок 15.

1

0-2

Рубежный контрольиюнь

0-20

Итого:

60

Примечание:
Min— 40 баллов (состоит из 7,5 баллов за посещение семинаров (0,5 баллов за 1 семинар), 5 баллов за 1-ый рубежный контроль, 12,5 баллов за 2-ой рубежный контроль, 15 баллов за работу на семинарах (1 балл за 1 семинар).
Max— 60 баллов (состоит из 15 баллов за посещение семинаров (1 балл за 1 семинар), 10 баллов за 1-ый рубежный контроль, 20 баллов за 2-ой рубежный контроль, 15 баллов за работу на семинарах (1 балл за 1 семинар).

Немецкий язык 
1 курс

Наименование дисциплины.

№ модуля/ дата.

Наименование темы.

Количество семинаров.

Количество баллов по результатам текущего и рубежного контроля.

Немецкий язык в сфере юриспруденции

1.

Тема 1

Из истории Германской империи (10 век - наши дни).

Deutsches Reich.

( Das Heilige Romische Reich der deutschen Nation. Der deutsche Bund. Otto von Bismark. Das 2. Deutsche Reich. Die Diktatur Hitlers. Wiedervereinigung Deutschlands.)

2

0-2

Тема 2

Необходимость создания Основного закона Германии.

(Die Notwendigkeit der Entstehung des Grundgesetzes Deutschlands)

2

0-2

Тема 3

Конституция Российской федерации от 1993 года.

(Die Verfassung der Russischen Foderation von 1993)

2

0-2

Тема 4

Федеративное устройство Германии.

(Der Staatsaufbau des Bundes)

2

0-2

Тема 5

Государственные органы ФРГ.

( Die Staatsorgane der BRD)

2

0-2

Тема 6

Органы власти Российской федерации.

(Foderale Machtorgane der russischen Foderation – Prasident, Foderale Versammlung, Staatsduma, Foderationsrat)

Рубежный контроль

2

0-2

Тема 7

Парламент Германии – Бундестаг. Бундесрат.

( Das deutsche Parlament – der Bundestag und Bundesrat)

2

0-2

Рубежный контроль

март

1

0-15

Тема 8

Законодательство в Австрии.

( Die Gesetzgebung in Osterreich)

2

0-2

Тема 9

Исполнительный орган власти ФРГ - правительство. Глава правительства.

(Die Regierung. Der Bundeskanzler )

2

0-2

Тема 10

Глава государства ФРГ- президент.

(Der Staatsoberhaupt, der Bundesprasident)

2

0-2

Тема 11

Роль политических партий в Германии.

(Die Rolle der politischen Parteien in Deutschland)

2

0-2

Тема 12

Немецкая правовая система. Отрасли права.

(Das deutsche Rechtssystem. Die Rechtsbereiche)

2

0-2

Тема 13

Частное право. Германское гражданское уложение.(DasPrivatrecht, 2das Burgerliche Gesetzbuch - das BGB )

2

0-2

Тема 14

Понятие правового государства.

(Der Begriff eines Rechtstaates).

2

0-2

Тема 15

Европейское право и немецкое право.

(Europarecht und deutsches Recht)

Рубежный контроль

2

0-2

2.

Рубежный контроль

май

1

0-15

Итого:

32

60

Примечание:
Min— 40 баллов (состоит из 4 балла за 1-ый рубежный контроль, 4 балла за 2-ой рубежный контроль, 32 балла за работу на семинарах (1 балл за 1 семинар).
Max— 60 баллов (состоит из 14 баллов за 1-ый рубежный контроль, 14 баллов за 2-ой рубежный контроль, 32 балла за работу на семинарах ( 1 балл за 1 семинар).

2 курс

Наименование дисциплины.

№ модуля/ дата.

Наименование темы.

Количество семинаров.

Количество баллов по результатам текущего и рубежного контроля.

Немецкий язык в сфере юриспруденции

1.

Тема 1.

Система права в Германии.

1

0-1,5

Тема 2.

Гражданское право ФРГ.

1

0-1,5

Тема 3.

Гражданский кодекс ФРГ.

1

0-1,5

Тема 4.

Правовое государство.

1

0-1,5

Тема 5.

Система права в России. Гражданское Уложение РФ.

1

0-1,5

Тема 6.

Осуществление правосудия в Германии.

1

0-1,5

Тема 7.

Общегражданские суды ФРГ.

1

0-1,5

Тема 8.

Судьи, прокуроры, адвокаты.

1

0-1,5

Тема 9.

Федеральный конституционный суд ФРГ.

1

0-1,5

Тема 10.

Судебная система в России.

1

0-1,5

Тема 11.

Полиция земель в ФРГ.

1

0-1,5

Тема 12.

Федеральная полиция в Германии.

1

0-1,5

Тема 13.

Органы по охране Конституции.

1

0-1,5

Тема 14.

Интерпол. Международное сотрудничество.

Рубежный контроль

апрель

1

0-10,5

2.

Тема 15.

Уголовное право.

1

0-1,5

Тема 16.

Виды преступлений.

1

0-1,5

Тема 17.

Уголовный кодекс.

1

0-1,5

Тема 18.

Международные преступления.

1

0-1,5

Тема 19.

Уголовный процесс в Германии.

1

0-1,5

Тема 20.

Предварительное расследование.

1

0-1,5

Тема 21.

Рассмотрение уголовного дела судом.

1

0-1,5

Тема 22.

Классификация преступности несовершеннолетних.

1

0-1,5

Тема 23.

Криминалистика.

1

0-1,5

Тема 24.

Криминология.

1

0-1,5

Тема 25.

Международное право

1

0-1,5

Тема 26.

Организация Объединенных Наций.

1

0-1,5

Тема 27.

Право Европейского союза.

1

0-1,5

Тема 28.

Европейский суд по правам человека.

Рубежный контроль

май

1

0-10,5

Итого:

28

60

Примечание:
Min — 40 баллов (состоит из 14 баллов за посещение семинаров (0,5 баллов за 1 семинар), 6 баллов за 1-ый рубежный контроль, 6 баллов за 2-ой рубежный контроль, 14 баллов за работу на семинарах (0,5 баллов за 1 семинар).
Max— 60 баллов (состоит из 14 баллов за посещение семинаров (0,5 баллов за 1 семинар), 9 баллов за 1-ый рубежный контроль, 9 баллов за 2-ой рубежный контроль, 28 баллов за работу на семинарах (1 балл за 1 семинар).

3 курс

Наименование дисциплины.

№ модуля

Наименование темы.

Количество семинаров.

Количество баллов по результатам текущего и рубежного контроля.

Немецкий язык в сфере юриспруденции

1.

1. Гражданское, частное и публичное право Германии. (Burgerliches Recht, Privatrecht und Offentliches Recht).

Общее частное право и особенные частные права. (Allgemeines Privatrecht und Sonderprivatrechte).

2

0-3

2.Гражданский кодекс Германии. Построение, содержание и основные понятия.

(Burgerliches Gesetzbuch. Aufbau, Inhalt und Grundbegriffe des BGB)

2

0-3

3. Физическое и юридическое лицо. Общее понятие. ( Die naturliche und juristische Person. Allgemeines)

2

0-3

4. Понятие правоспособности и дееспособности лица.

(Die Rechts – und Geschaftsfahigkeit einer Person)

2

0-3

5.Рубежный контроль.

март

2

0-12

2.

6.Правовые сделки. Волеизъявление, понятие и его виды.

(Willenserklarung, Begriff und ihre Arten).

2

0-3

7.Многосторонние правовые сделки, договоры. Гражданский кодекс Германии о правовых сделках. (Mehrseitige Rechtsgeschafte, Vertrage. Das BGB uber die Rechtsgeschafte)

2

0-3

8.Заключение договора, оферта и акцепт

(Der Abschluss des Vertrags, das Angebot und die Annahme ).

2

0-3

9.Обязательственные правоотношения, вторая книга Германского гражданского уложения (ГГУ). Кредитор и должник.

(Das Recht der Schuldverhaltnisse, BGB das II. Buch. Glaubiger und Schuldner)

2

0-3

10. Виды договоров: договор купли-продажи, договор найма, договор подряда, трудовой договор.

(Vertragstypen: Kaufvertrag, Mietvertrag, Werkvertrag, Arbeitsvertrag)

2

0-3

11.Вещное право.

(Das Sachenrecht)

2

0-3

12. Семейное и наследственное право

(Das Familienrecht und das Erbrecht).

2

0-3

13. Совокупность правовых норм, касающихся товариществ, компаний или обществ.

(Das Gesellschaftsrecht).

2

0-3

Рубежный контроль

май

2

0-12

Итого:

28

60

Примечание:
Min— 40 баллов (состоит из 14 баллов за посещение семинаров (0,5 баллов за 1 семинар), 6 баллов за 1-ый рубежный контроль, 6 баллов за 2-ой рубежный контроль, 14 баллов за работу на семинарах (0,5 баллов за 1 семинар).
Max — 60 баллов (состоит из 14 баллов за посещение семинаров (0,5 баллов за 1 семинар), 9 баллов за 1-ый рубежный контроль, 9 баллов за 2-ой рубежный контроль, 28 баллов за работу на семинарах (1 балл за 1 семинар).

НЕТ ФОТО Лаборант кафедры
Мараховская Лилия Вячеславовна
Кабинет: 711
Телефон:

(499) 244-88-88, доб. 775

Электронная почта: KIYA@msal.ru
Заведующий кафедрой
БИРЮКОВА МАРИНА АНАТОЛЬЕВНА
Ученая степень:
Ученое звание:
кандидат культурологии
Доцент
Образование
  • Московский государственный педагогический институт им.В.И.Ленина. Специальность - английский и немецкий языки. учителя немецкого и английского языков средней школы и звание учителя
Повышение квалификации
  • "Международный опыт подготовки специалистов по обучению иностранным языкам и переводу в вузе", 2015 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
БАЛАШОВА ГАЛИНА ВАЛЕНТИНОВНА
Ученая степень:
Ученое звание:
кандидат филологических наук
Доцент
Образование
  • Берлинский университет им.Гумбольдта. Специальность - романо-германские языки (немецкий и английский языки). филолог , преподаватель
Повышение квалификации
  • "Практико-ориентированное обучение: современные подходы и технологии", 2016 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
БУРМИСТРОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА
Образование
  • Московский государственный педагогический институт иностранных языков им.М.Тореза. Специальность - иностранные языки. преподаватель немецкого языка
Перейти к полному профилю
Доцент
КОЛЕСНИКОВА НАТАЛЬЯ ЮРЬЕВНА
Образование
  • ЛГУ имени Жданова. Специальность - романо-германские языки (португальский). филолог-романист преподаватель португальского и французского
Повышение квалификации
  • Современные подходы к преподаванию русского языка в школеи вопросы соблюдения единого речевого режима, 2015 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
ЛОБАНОВА ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА
Образование
  • МГИМО МИД СССР. Специальность - международная журналистика. журналист-международник со знанием языка
Повышение квалификации
  • "Международный опыт подготовки специалистов по обучению иностранным языкам и переводу в вузе", 2015 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
ЛОГИНОВ АЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВИЧ
Ученая степень:
Ученое звание:
кандидат исторических наук
Образование
  • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. Специальность - история /история славян/. историк. преподаватель истории
Повышение квалификации
  • "Формирование фондов оценочных средств в компетентностной модели высшего образования", 2015 г.
Преподаваемые дисциплины
  • Латинский язык
Перейти к полному профилю
Доцент
НОГАЕВА ВИКТОРИЯ УРУЗМАГОВНА
Ученая степень:
Ученое звание:
Кандидат педагогических наук
Образование
  • Северо-осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова. Специальность - лингвистика и межкультурная коммуникация. лингвист.преподаватель французского и английского языка
Повышение квалификации
  • "Личностно ориентированное обучение иностранному языку в системе профессиональной подготовки", 2017 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
ОВСЯННИКОВА НАТАЛЬЯ ЛЬВОВНА
Образование
  • Московский государственный педагогический институт иностранных языков им.М.Тореза. Специальность - немецкий язык. учитель немецкого языка средней школы
Повышение квалификации
  • "Международный опыт подготовки специалистов по обучению иностранным языкам и переводу в вузе", 2015 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
СОЛОВЬЕВА ТАТЬЯНА НИКОЛАЕВНА
Образование
  • ГОУ ВПО "Российский университет Дружбы народов". Специальность - русский язык и литература, Магистр филологических наук
Повышение квалификации
  • "Теория и практика обучения иностранному языку в системе профессиональной подготовки", 2015 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
СОРОКИНА ГАЛИНА АЛЕКСЕЕВНА
Ученая степень:
Ученое звание:
кандидат философских наук
Образование
  • Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова. Специальность - история /история славян/. историк.преподаватель истории и обществоведения со знанием иностранного языка
Повышение квалификации
  • "Практико-ориентированное обучение: современные подходы и технологии", 2016 г.
Преподаваемые дисциплины
  • Латинский язык
Перейти к полному профилю
Доцент
ТЕРЕХОВА ЭЛЬВИРА БОРИСОВНА
Образование
  • Пятигорский госпединститут иностранных языков. Специальность - французский язык. учитель французского языка средней школы
Повышение квалификации
  • "Применение информационных технологий в образовательном процессе юридического вуза"
Перейти к полному профилю
Доцент
ТОЛСТИКОВА СВЕТЛАНА АНАТОЛЬЕВНА
Образование
  • Московский орд.Ленина и орд. Тр.КрЗнамени гос. педагогический инс-т им.В.И. Ленина. Специальность - Французский и немецкий языки. учитель французского и немецкого языков
Повышение квалификации
  • "Практико-ориентированное обучение: современные подходы и технологии", 2016 г.
Перейти к полному профилю
Доцент
ЦАРЕВА МАРИЯ СЕРГЕЕВНА
Ученая степень:
Ученое звание:
кандидат философских наук
Доцент
Образование
  • Литературный институт имени Горького. Специальность - литературное творчество. литературный работник, переводчик художественной литературы
Перейти к полному профилю
Доцент
ЦАРЕНКОВА НАДЕЖДА АЛЕКСАНДРОВНА
Образование
  • ГОУ ВПО "Московский педагогический государственный университет". Специальность - лингвистика и межкультурная коммуникация. лингвист,преподаватель
Перейти к полному профилю
Доцент
ШАБАЙКИНА ЛЮДМИЛА РАГИМОВНА
Образование
  • ГОУ ВПО "Московский педагогический государственный университет". Специальность - лингвистика и межкультурная коммуникация. лингвист. преподаватель
Перейти к полному профилю
Старший преподаватель
ЛЫСАК ЕЛЕНА АНАТОЛЬЕВНА
Образование
  • Московская государственная юридическая академия. Специальность - юриспруденция, юрист
  • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). Специальность - лингвист преподаватель (английский язык) теория и методика преподавания иностранных языков и культур. лингвист, преподаватель (английский язык) "теория и методика преподавания иностранных языков и культ
Перейти к полному профилю
Старший преподаватель
ФИЛИППОВА АЛЕКСАНДРА ВАЛЕРЬЕВНА
Образование
  • Московский педагогический государственный университет. Специальность - лингвистика, Магистр лингвистики
Перейти к полному профилю
Преподаватель
БОРИСОВА АННА АЛЕКСАНДРОВНА
Образование
  • ФГБОУ ВПО "Российский университет дружбы народов". Специальность - лингвистика. лингвистика
Перейти к полному профилю
Преподаватель
ВОСКРЕСЕНСКАЯ МАРИЯ СЕРГЕЕВНА
Образование
  • Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). Специальность - лингвист преподаватель (английский язык) теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Лингвист, преподаватель (французский, английский и испанский языки)
Повышение квалификации
  • "Применение электронных образовательных ресурсов в современном университете", 2015 г.
  • "Языковые и профессиональные компетенции преподавателей и студентов в экономическом вузе", 2016 г.
Перейти к полному профилю
Преподаватель
ЗАЙЦЕВА ОЛЬГА ВАЛЕРЬЕВНА
Образование
  • ГОУ ВПО Московский государственный областной университет. Специальность - лингвист преподаватель (английский язык) теория и методика преподавания иностранных языков и культур. лингвист, преподаватель (немецкий язык, английский язык)
Повышение квалификации
  • "Преподаватель юридического университета: технология и организация деятельности", 2016 г.
Перейти к полному профилю