world_hands.png

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.

If you talk to him in his language, that goes to his heart."

                                                                             Nelson Mandela

" A different language - is a different vision of life."

                                                                          Federico Filini

Институт юридического перевода реализует дополнительные образовательные программы изучения иностранных языков.

Институт предоставляет возможность изучения английского, немецкого, французского, испанского и  китайского языков.

В наш век глобализации, активной межкультурной коммуникации очень важно не просто уметь общаться на иностранном языке, но и владеть им не уровне, необходимом для общения в профессиональной среде. Зачастую для успешной карьеры требуется владение несколькими иностранными языками.

Цели института:

  • расширить уровень языковой подготовки слушателей до профессионального;
  • увеличить конкурентоспособность выпускников наших программ на рынке труда;
  • повысить квалификацию юриста, дополнив ее знаниями в области иностранного языка.
Формирование и развитие умений и навыков:
  • понимания, перевода и анализа юридического текста на иностранном языке;
  • ведения деловой переписки на иностранном языке;
  • ведения переговоров с зарубежными партнерами;
  • составления договоров с иностранными компаниями.
Что позволит:
  • понимать право изучаемого языка, а также международное право;
  • правильно составлять резюме и мотивационные письма на иностранном языке;
  • участвовать в международных конференциях и круглых столах;
  • налаживать контакты с иностранными компаниями;
  • свободно и легко общаться с зарубежными коллегами;
  • и наконец, просто общаться на иностранном языке!

Преподаватели Института -  опытные преподаватели 2-х языковых кафедр Университета, которые уже многое годы готовят слушателей по различным языковым программам, в том числе и по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Наши преподаватели являются авторами многочисленных учебников и учебно-методических пособий по изучению иностранного языка, в том числе и профессионального юридического иностранного.

По окончанию программ профессиональной подготовки выдается диплом о присвоении дополнительной квалификации, который дает право ведения профессиональной деятельности в рамках основной квалификации, по окончанию краткосрочных дополнительных программ выдается сертификат.

Методика преподавания соответствует всем современным требованиям, занятия проходят в лингафонных кабинетах, оснащенных интерактивными досками и проекторами. Для освоения материала используются новейшие аутентичные, а также российские учебники и учебно-методические пособия.





ВТД35х45ю2.jpg Директор Института юридического перевода
 кандидат филол. наук, доцент кафедры английского языка №1
Татьяна Дмитриевна Витлинская
Телефон:

(499) 244-88-88 (доб. 055)

 Электронная почта
 tdvitlinskaja@msal.ru
Заместитель директора Института юридического перевода

 доцент кафедры английского языка №1
Ольга Владимировна Яшина
Телефон:

(499) 244-88-88 (доб. 831)

Электронная почта: ovjashina@msal.ru

Вы можете уточнить интересующую вас информацию о работе Института или задать нам вопрос о дополнительных образовательных программах в области изучения иностранных языков, и записаться на программу, обратившись по следующим телефонам или написав на электронную почту:

(499) 244-88-88 (доб. 4-85, 7-15, 8-31,0-55) Электронная почта: ovjashina@msal.ru

Регистрационная форма

ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ (с получением диплома)

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (срок освоения - 4 года)

Программа предназначена для студентов всех институтов Университета. Для студентов Института права, МПИ, ИССП, ИАД, ИБП часы занятий вписаны в сетку расписания.

Стоимость программы 304000 рублей (38000 рублей за 1 семестр обучения).

Для студентов других институтов и внешних слушателей занятия по программе начинаются с 17.00

Стоимость программы 256000 рублей (32000 рублей за 1 семестр обучения).

По окончанию программы выдается диплом о присвоении дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".

Языки программы: английский, французский, испанский, немецкий.

Содержание программ дисциплин

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (срок освоения - 2 года)

Программа предназначена для лиц, имеющих высшее юридическое образование и для студентов всех институтов Университета старших курсов.

Стоимость программы 252000 рублей (63000 рублей за 1 семестр обучения).

Время занятий - будние дни с 18.45 до 21.55 (возможны занятия в субботу).

По окончанию программы выдается диплом о присвоении дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".

Языки программы: английский, французский, испанский, немецкий.

Содержание программ дисциплин

Академический иностранный язык для юристов

Программа профессиональной переподготовки предназначена для слушателей, имеющих или получающих высшее образование, желающих улучшить навыки владения юридическим иностранным языком на уровне Upper-Intermediate-Advanced, а так же приобрести навыки выступления на иностранном языке, написания статей, эссе, подготовки различных презентаций, ведения переговоров.

Стоимость программы 117000 рублей за весь период обучения - 1.5 года.

Срок освоения программы - 400 часов, из них 238 аудиторных.

После окончания программы и сдачи итоговой аттестации слушатели получают диплом о присвоении дополнительной квалификации "Специалист со знанием иностранного языка в сфере юриспруденции".

Содержание программ дисциплин

Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности (немецкий, французский, испанский)

Программа профессиональной переподготовки предназначена для слушателей, имеющих или получающих высшее образование, желающих получить навыки владения иностранным языком (немецкий, французский, испанский). Возможно изучение, выбранного вами языка, с "нуля".

Стоимость программы 80000 рублей.

В процессе освоения программы слушатели получают навык не только повседневного, но и профессионального общения на иностранном языке. Программа рассчитана на 1,5 семестра, 350 часов, из них 232 аудиторных.

После успешного прохождения итоговой аттестации слушателям выдается диплом о профессиональной переподготовке с присвоением новой квалификации.

Содержание программ дисциплин


КРАТКОСРОЧНЫЕ ПРОГРАММЫ от полугода до года (с получением сертификата)

Иностранный язык каждодневного общения (срок освоения - 1 год)

Программа предназначена для студентов всех институтов Университета и внешних слушателей.

Стоимость программы 74000 рублей, возможна оплата по семестрам.

Цель - повысить уровень языковой подготовки. Языки: английский, французский, испанский, немецкий.

По окончанию программы выдается сертификат Университета.

Содержание программ дисциплин

Иностранный язык в сфере юриспруденции (срок освоения - 1год)

Программа предназначена для студентов всех институтов Университета и внешних слушателей.

Стоимость программы 74000 рублей, возможна оплата по семестрам.

Цель - повысить уровень языковой подготовки.

Языки: английский, французский, испанский, немецкий.

По окончанию программы выдается сертификат Университета.

Содержание программ дисциплин

Разговорный иностранный язык (срок освоения - 1 семестр)

Программа предназначена для студентов всех институтов Университета и внешних слушателей.

Стоимость программы 25000 рублей.

Цель - повысить уровень языковой подготовки.

Языки: английский, французский, испанский, немецкий.

По окончанию программы выдается сертификат Университета.

Содержание программ дисциплин

Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации - юридический иностранный язык (срок освоения - 1 семестр)

Программа предназначена для студентов всех институтов Университета и внешних слушателей.

Стоимость программы 25000 рублей.

Цель - получение навыка в области иностранного языка профессионального общения.

Языки: английский, французский, испанский, немецкий.

По окончанию программы выдается сертификат Университета.

Содержание программ дисциплин

Разговорный китайский язык (срок освоения - 1 семестр, 1 год)

Программа предназначена для студентов всех институтов Университета и внешних слушателей.

Стоимость программы 30000 рублей за 1 семестр обучения.

Цель - получение навыка в области разговорного китайского языка.

По окончанию программы выдается сертификат Университета.

Содержание программ дисциплин




РАСПИСАНИЕ занятий для слушателей 1 года обучения по программе профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" 1 семестр 2018/2019 учебного года (срок обучения - 4 года)

Расписание "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (4 года)

Списки групп


РАСПИСАНИЕ занятий для слушателей 1 года обучения по программе профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" 1 семестр 2018/2019 учебного года (срок обучения - 2 года)


Расписание "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (2 года)

Список группы (2 года)


РАСПИСАНИЕ занятий для слушателей,  изучающих дополнительную образовательную краткосрочную программу иностранного языка «Академический иностранный язык» 1 семестр 2018/2019 учебного года с 26 сентября по 26 декабря 2018 года


Список группы (акад. англ.)
Вниманию студентов, имеющих академические задолженности
с 15 по 19 октября 2018 г. будет организовано получение допусков до экзаменационных зачетов/экзаменов  с 16:30 до 18:00 в аудитории №101 в соответствии с графиком.

freelance-graphic-designer-toles-logo-2.jpg


TOLES - test of legal english skills

Экзамены TOLES  – мировой лидер в тестировании знаний юридического  английского языка. Это первые в мире экзамены по английскому языку в сфере юриспруденции; они проводятся с 2005 года. http://www.toleslegal.com

Экзамены TOLES – это практически ориентированные экзамены юридического английского языка, которые были разработаны при участии практикующих юристов специально для нужд международных и региональных юридических компаний и правовых департаментов крупнейших фирм. Цель экзаменов – проверка сугубо практических знаний кандидата в области юридического английского, что делает экзамены информативными и удобными для как для работодателей, так и для соискателей при трудоустройстве на юридические специальности.  

Конкретное содержание тестов TOLES является результатом регулярных тщательных консультаций с ведущими юридическими фирмами и постоянно обновляется в соответствии с изменениями в правовой среде. Обучающие материалы для подготовки к экзамену TOLES, как и он сам, были разработаны при участии опытных юристов. Экзамены TOLES   проверяют навыки чтения и письма кандидата, которые являются приоритетными в профессии юриста. 

Экзамены имеют три уровня, каждый из которых является очередной ступенью в достижении определенного уровня юридического английского языка. Это позволяет начать подготовку к экзаменам фактически с любого уровня владения английским языком.

TOLES Foundation - Базовый уровень владения английским юридическим языком

TOLES Higher - Средний уровень владения английским юридическим языком

TOLES Advanced - Профессиональный уровень владения английским юридическим языком

Система Orphus